Europe 2008

EN Weather report just in: In the locations pointed out on the map, plenty of steel will be flying in summer 2008! Because that's where knife thrower and axe thrower meetings will be held ;-) Throwers from all over Europe will get together in a relaxed atmosphere to have fun and compete. Come join us!
Find all the details on the thrower meetings in France, Germany, Austria and the Czech Republic.

DE Wetterbericht: Im Sommer 2008 tief fliegender Stahl in den gekennzeichneten Gebieten! Dort finden nämlich überall Messerwerfer- und Axtwerfer-Treffen statt. Werfer aus ganz Europa kommen in einer entspannten Atmosphäre zusammen, um Spaß zu haben und sich zu messen. Herzliche Einladung an alle!
Alle Einzelheiten zu den Treffen in Frankreich, Deutschland, Österreich und Tschechien.

FR Météo: En été 2008, du fer volant dans les régions marquées. Car c'est là ou les rencontres des lanceurs des couteaux et des haches auront lieu! Des lanceurs de toute l'Europe vont se réunir dans une ambiance amicale, pour s'amuser et comparer dans les compétitions. Va nous joindre!
Tous les détails sur les rencontres en France, Allemagne, Autriche et République Tchèque.

Addicted to gadgets

Knife throwing target girl with camera mounted on head. Japanese TV-Show.EN Trust the Japanese to make a tech-tacular show out of a standard knife throwing performance. Whereas catching a knife in flight is not so standard any more and only mastered by few throwers.

DE Nur im Japanischen Fernsehen kann aus einer normalen Messerwerf-Nummer eine technikverliebte Show werden. Wobei das Messer-Fangen aus dem Flug definitiv nicht mehr zum Standard-Programm gehört und nur von wenigen Profis beherrscht wird.

FR Seulement dans la télé Japonais vous allez voir la transformation d'un spectacle de lancer de couteaux normal dans un tech-tacle. Faut ajouter, attraper un couteau dans le vol n'est plus standard, les artistes à faire ca ne sont pas nombreus.